1. <blockquote id="clogm"></blockquote>

        1. 首頁(yè)
        2. 集團(tuán)概況
          公司簡(jiǎn)介
          領(lǐng)導(dǎo)團(tuán)隊(duì)
          公司架構(gòu)
          企業(yè)名錄
          發(fā)展歷程
          榮譽(yù)展示
        3. 黨的建設(shè)
          組織架構(gòu)
          黨建快訊
          理論武裝
          重要文件
        4. 認(rèn)真學(xué)習(xí)宣傳貫徹黨的二十大精神
          聚焦二十大
          權(quán)威時(shí)評(píng)
          先進(jìn)典型
          先鋒視聽(tīng)
          我為二十大建言
        5. 黨史學(xué)習(xí)教育
          理論學(xué)習(xí)
          黨史故事
          黨的會(huì)議
          黨史知識(shí)
        6. 資訊中心
          東方要聞
          圖片資訊
          影像東方
          媒體聚焦
          辟謠專欄
          舉報(bào)端口
        7. 主要板塊
          產(chǎn)業(yè)投資板塊
          園區(qū)開(kāi)發(fā)板塊
          配套服務(wù)板塊
        8. 廉政建設(shè)
          向集團(tuán)紀(jì)委舉報(bào)
          媒體關(guān)注
          學(xué)習(xí)天地
        9. 東方文化
          企業(yè)精神
          司標(biāo)釋義
          東方理念
        10. 招標(biāo)/租賃
          招投標(biāo)采購(gòu)
          資產(chǎn)租售信息
        11. 人才招聘
          人才理念
          最新招聘
          應(yīng)聘指南
        12. 聯(lián)系我們
          聯(lián)系我們
        13. 黨史故事

          陳望道:嘗透“真理的味道”

          發(fā)布日期:2021-04-27瀏覽次數(shù):

          陳望道是《共產(chǎn)黨宣言》第一個(gè)中文全譯本的翻譯者,為馬克思主義在中國(guó)的傳播和實(shí)踐作出了不可磨滅的貢獻(xiàn)。

          首譯《共產(chǎn)黨宣言》

          陳望道翻譯《共產(chǎn)黨宣言》既是當(dāng)時(shí)形勢(shì)所致又是個(gè)人自覺(jué)。一方面,十月革命的成功使處于迷茫中的中國(guó)先進(jìn)知識(shí)分子看到了曙光,在他們眼中,《共產(chǎn)黨宣言》幾乎是馬克思主義的同義語(yǔ);另一方面,在陳望道看來(lái),作為一名馬克思主義者,翻譯《共產(chǎn)黨宣言》義不容辭。留學(xué)日本期間,陳望道開(kāi)始接觸馬克思主義,并逐漸了解、熟悉、接受馬克思主義。從日本回國(guó)后,經(jīng)受五四新文化運(yùn)動(dòng)的洗禮,他進(jìn)一步認(rèn)識(shí)到“不進(jìn)行制度的根本變革,一切改良措施都是徒勞無(wú)益的”。此外,深厚的英語(yǔ)和日語(yǔ)功底以及良好的漢語(yǔ)語(yǔ)言文學(xué)修養(yǎng)更使陳望道成為翻譯《共產(chǎn)黨宣言》的不二人選。

          為翻譯《共產(chǎn)黨宣言》,陳望道于1920年2月回到浙江義烏家中。他根據(jù)日文版,同時(shí)與英文版相互對(duì)照翻譯《共產(chǎn)黨宣言》。在一間柴屋里,陳望道克服了翻譯過(guò)程中的重重困難,費(fèi)了平常譯書幾倍的功夫,才把全文譯了出來(lái)。1920年4月下旬,陳望道完成譯稿?!豆伯a(chǎn)黨宣言》出版后,立即受到工人階級(jí)和先進(jìn)知識(shí)分子的熱烈歡迎,反響極為強(qiáng)烈,初版印了千余本很快銷售一空。此后,《共產(chǎn)黨宣言》經(jīng)過(guò)多次重印,到1926年5月已經(jīng)是第17版了。北伐戰(zhàn)爭(zhēng)時(shí)期,《共產(chǎn)黨宣言》在北伐軍中廣泛流傳。

          《共產(chǎn)黨宣言》的翻譯出版意義重大。在《共產(chǎn)黨宣言》的影響下,許多革命青年逐漸樹(shù)立對(duì)馬克思主義的堅(jiān)定信仰,成長(zhǎng)為馬克思主義者。毛澤東在1936年跟斯諾談話時(shí)曾講:“有三本書特別深刻地銘刻在我的心中,建立起我對(duì)馬克思主義的信仰。我一旦接受了馬克思主義是對(duì)歷史的正確解釋以后,我對(duì)馬克思主義的信仰就沒(méi)有動(dòng)搖過(guò)。”這三本書中的第一本便是陳望道翻譯的《共產(chǎn)黨宣言》。該書對(duì)于宣傳馬克思主義,推動(dòng)革命運(yùn)動(dòng)的發(fā)展和中國(guó)共產(chǎn)黨的創(chuàng)立,起到了重要的作用。聚集在馬克思主義旗幟下的革命知識(shí)分子在北京、上海、湖南等地,向工人灌輸馬克思主義,用馬克思主義指導(dǎo)開(kāi)展工人運(yùn)動(dòng)。

          積極參與建黨早期活動(dòng)

          在譯完《共產(chǎn)黨宣言》后,陳望道繼續(xù)翻譯馬克思主義著作,撰寫介紹馬克思主義的文章,并同各種反馬克思主義思潮進(jìn)行斗爭(zhēng)。擔(dān)任《新青年》主編的陳望道對(duì)雜志采取了一種“樹(shù)旗幟”的辦刊方針,如他自己所說(shuō):“先打出馬克思主義的旗幟……開(kāi)辟《俄羅斯研究》專欄,就是帶有樹(shù)旗幟的作用。”《新青年》這一辦刊方向引起了胡適的強(qiáng)烈不滿,提出要改變刊物性質(zhì)甚至停辦,但陳望道毫不妥協(xié)堅(jiān)持和捍衛(wèi)《新青年》的馬克思主義辦刊方向。面對(duì)改良主義者張東蓀借羅素來(lái)華講學(xué)之機(jī)對(duì)馬克思主義的否定,陳望道發(fā)表文章與之堅(jiān)決斗爭(zhēng)。通過(guò)與胡適、張東蓀等人的論戰(zhàn),陳望道和其他先進(jìn)知識(shí)分子有力地回?fù)袅藢?duì)馬克思主義的質(zhì)疑,促進(jìn)了馬克思主義的廣泛傳播,為中國(guó)共產(chǎn)黨的成立奠定了思想基礎(chǔ)。

          陳望道不僅積極宣傳馬克思主義,而且以實(shí)際行動(dòng)踐行馬克思主義。他是中國(guó)共產(chǎn)黨成立的重要發(fā)起人,直接參與創(chuàng)建了黨的兩個(gè)重要組織——上海馬克思主義研究會(huì)和上海的共產(chǎn)黨早期組織。這兩個(gè)組織可看作黨創(chuàng)建時(shí)期組織發(fā)展的不同階段。在陳望道和其他同志擬定的《中國(guó)共產(chǎn)黨宣言》中,規(guī)定黨的名稱是“中國(guó)共產(chǎn)黨”,黨的最終目標(biāo)是消滅私有制和階級(jí)壓迫,建立無(wú)產(chǎn)階級(jí)專政,這些內(nèi)容在黨的一大通過(guò)的《中國(guó)共產(chǎn)黨綱領(lǐng)》中得到了充分體現(xiàn)。

          陳望道是社會(huì)主義青年團(tuán)的早期負(fù)責(zé)人之一,在組織支持下,他開(kāi)辦外國(guó)語(yǔ)學(xué)校、平民女校以及職工補(bǔ)習(xí)夜校,向人民群眾宣傳馬克思主義。外國(guó)語(yǔ)學(xué)校實(shí)際是社會(huì)主義青年團(tuán)公開(kāi)活動(dòng)的場(chǎng)所,為黨向國(guó)外派遣了一批留學(xué)生、培養(yǎng)了大批干部。平民女校主要吸收“一些覺(jué)悟的女子”。這些女子因?yàn)榉磳?duì)三從四德,被家庭、學(xué)校趕出來(lái),而平民女校給了她們繼續(xù)學(xué)習(xí)和進(jìn)步的機(jī)會(huì)。

          陳望道是早期工人運(yùn)動(dòng)的重要發(fā)起者,直接參與籌建了上海機(jī)器工會(huì)、印刷工會(huì)、紡織工會(huì)、郵電工會(huì),通過(guò)工會(huì)開(kāi)展工人運(yùn)動(dòng)。初期的工運(yùn),主要是啟發(fā)和培養(yǎng)工人的階級(jí)覺(jué)悟,支持他們搞經(jīng)濟(jì)斗爭(zhēng)。為此,陳望道多次向工人發(fā)表關(guān)于勞工神圣和勞工聯(lián)合的演說(shuō),進(jìn)行鼓動(dòng)宣傳工作。

          詮釋馬克思主義真理的力量

          無(wú)論時(shí)局如何變化,陳望道一生始終堅(jiān)信馬克思主義,用一生的堅(jiān)守詮釋了馬克思主義真理的力量。

          陳望道畢生忠誠(chéng)于黨的事業(yè)。大革命失敗后,國(guó)民黨反動(dòng)派大肆捕殺共產(chǎn)黨員,即使如此,陳望道依然根據(jù)黨的指示擔(dān)任黨創(chuàng)立的學(xué)校——中華藝術(shù)大學(xué)校長(zhǎng),隨后在這所學(xué)校誕生了著名的“左聯(lián)”??谷諔?zhàn)爭(zhēng)時(shí)期,陳望道在黨組織的領(lǐng)導(dǎo)下積極投身于抗日救國(guó)運(yùn)動(dòng),在“孤島”上海堅(jiān)持?jǐn)澈蠖窢?zhēng)。1940年陳望道隨復(fù)旦大學(xué)遷到重慶后,根據(jù)黨的指示出任復(fù)旦大學(xué)訓(xùn)導(dǎo)長(zhǎng),并創(chuàng)辦了我國(guó)第一個(gè)新聞館,新聞館里可以傳閱革命書刊、收聽(tīng)延安的廣播,被稱為“夏壩的延安”。解放戰(zhàn)爭(zhēng)時(shí)期,陳望道參與組建了華東地區(qū)16所高等院校“大學(xué)教授聯(lián)合會(huì)”,并擔(dān)任主席,大力推動(dòng)“反內(nèi)戰(zhàn)、反迫害、反饑餓”運(yùn)動(dòng),同時(shí)在黨組織的領(lǐng)導(dǎo)下,積極營(yíng)救被國(guó)民黨逮捕的進(jìn)步作家和進(jìn)步學(xué)生,為解放戰(zhàn)爭(zhēng)的勝利作出了特殊貢獻(xiàn)。

          陳望道始終把馬克思主義作為學(xué)術(shù)研究的指導(dǎo)思想。作為一名學(xué)者,陳望道是我國(guó)現(xiàn)代修辭學(xué)的奠基者,一部《修辭學(xué)發(fā)凡》被稱為“千古不朽的巨著”。在書中陳望道既以大量篇幅談了修辭技巧,又著重說(shuō)明了它與內(nèi)容的關(guān)系,突出了修辭的目的——為內(nèi)容服務(wù),把內(nèi)容和形式辯證統(tǒng)一的觀點(diǎn)運(yùn)用到修辭中。

          縱觀陳望道一生,一旦嘗過(guò)了“真理的味道”,他對(duì)馬克思主義的信仰便從未改變,也正是信仰的初心使其肩負(fù)起馬克思主義傳播者、踐行者和堅(jiān)守者的使命。

          日韩av片在线观看,国产成人综合自在线,欧美午夜在线观看大片,天天躁日日躁狠狠躁日日躁婷婷

          1. <blockquote id="clogm"></blockquote>